“The peasant’s failures to get through the door, the unspecific location of the failure and the unclear purpose of his pursuit, all of this opens up a space where any number of tedious, recurring, nearly universal modern human quests can be projected onto the stage’s nearly bare space. […] This is part of the confounding condition of social modernity, where we rely on our dealings with apparently human individuals acting as inhuman, mechanical representatives of the Protocols of Authority, individuals who turn out to be oh-so-human. And the confusions of this reality are just leaping off the stage in La Porte, with the help of the excellent performances and stage direction. […] This, for me, was incontrovertible personal proof that the opera had found a way to be useful, to sink in.” → Read full text

La porte in Conor Coady, Montreal Rampage (Canada), June 19, 2018

“[…] la voix chemine en parallèle avec la percussion, qui elle-même vient relayer la narration et l’articule, la fait respirer par des ponctuations sonores. Ce travail est particulièrement limpide dans le conte final du Roi de Perse […]. C’est sur ce conte que l’excellente et très investie Ghislaine Deschambault éteint une à une les 25 bougies.” → Read full text

La porte in Christophe Huss, Le Devoir (Canada), June 4, 2018

“La grande cohésion des interprètes honorait la musique d’Evangelista en faisant naître sur scène un univers éthéré […] la mise en scène dépouillée conçue par Joseph Saint-Gelais et Pauline Vaillancourt mettait en valeur le jeu de la chanteuse. […] la mezzo-soprano Ghislaine Deschambault est parvenue à captiver le public avec brio et à incarner tous les personnages, qui étaient presque aussi nombreux que les bougies qui habillaient la scène d’une lumière vacillante.” → Read full text

La porte in Judy-Ann Desrosiers, L’Opéra (Canada), June 4, 2018

“Il est de ces soirées dont on ne sort pas entièrement indemnes, tant la portée du discours musical est forte. L’engagement de la mezzo-soprano Marie-Annick Béliveau, accompagnée par Jean Derome au saxophone, envers ces Love Songs est absolu: en 50 minutes très intenses, nous passons par toute la gamme des émotions.” → Read full text

Love Songs Opéra in Claudine Jacques, L’Opéra (Canada), November 15, 2017

Yo soy la desintegración regorge d’images fortes qui nous rapprochent de l’aura de Frida Kahlo” → Read full text

Yo soy la desintegración in Pierre-Luc Sénécal, Voir (Canada), May 24, 2017

“The soprano commands the stage and the audience’s attention, never getting lost in the short yet complex work. […] The overriding sense one gets from this production is that it is intentionally divisive — perhaps reflective of Kahlo’s art itself.” → Read full text

Yo soy la desintegración in Jane O’Faherty, Montreal Rampage (Canada), May 10, 2017

“Que dire d’une telle œuvre, réunissant le talent exceptionnel de sept grands artistes qui ont mis tout leur cœur, leur créativité et leur sensibilité au service d’une autre immense artiste, la peintre mexicaine Frida Kahlo? Quelques mots me viennent à l’esprit: magistral, unique et d’une sensibilité inouïe!” → Read full text

Yo soy la desintegración in Luce Langis, atuvu.ca (Canada), May 8, 2017

“… stylisé et symbolique; voir minimaliste, puisqu’à une seule voix. Mais, une belle voix qui fait passer l’émotion.” → Read full text

Yo soy la desintegración in Michel Handfield, Societas Criticus (Canada), May 8, 2017

“Ceux qui y étaient se souviendront de cette histoire aussi captivante que véridique, de ses musiques et chants envoûtants, de ses interprètes émouvants et de la magnifique scénographie de l’artiste montréalaise Dominique Blain.” → Read full text

The Trials of Patricia Isasa in Nathalie Petrowski, La Presse (Canada), December 17, 2016

“Director Vaillancourt cleverly and very creatively makes impressive choices of silhouetting names of victims of the government’s excesses. This hits you like a rock and personally reminded me of my other experiences in spaces that recount history of genocide, incarceration and other acts of inhumanness…”

The Trials of Patricia Isasa in Sinj Karan, Montreal Rampage (Canada), May 23, 2016

“I wholeheartedly applaud Chants Libre for taking on this project (…) Holding a light, such as this compelling new work, to such darknesses of the worst of human behaviour will hopefully cause us all to keep human-rights abuses top of mind.”

The Trials of Patricia Isasa in Neil Weisensel, The Opera Composer (Canada), May 22, 2016

“J’ai été ravie par l’opéra The Trials of Patricia Isasa de la compagnie Chants Libres. Une distribution admirable. Des chanteurs convaincants. Des voix magnifiques. Brillante mise en scène de Pauline Vaillancourt. Un environnement visuel exceptionnel, Dominique Blain a fait un travail remarquable. Inoubliable! Un chef d’œuvre! À ne pas manquer.”

The Trials of Patricia Isasa in Francine Grimaldi, Radio-Canada — Première chaîne (Canada), May 21, 2016

“Chants libres frappe fort (…) on a indéniablement droit à un sans faute avec The Trials of Patricia Isasa, un récit fascinant (…) une distribution de haut niveau, quelques airs mémorables et une mise en scène qui fait corps avec le propos. On a envie de revoir cet opéra et de l’apprivoiser en détails.”

The Trials of Patricia Isasa in Lucie Renaud, lucierenaud.blogspot (Canada), May 20, 2016

“Timely, not timeless, The Trials of Patricia Isasa is a smart production, both in the manner it raises issues of personal and state responsibility for crimes against humanity and for the fitting way it recognizes the courage of a remarkable woman.”

The Trials of Patricia Isasa in Kiersten van Vliet, La Scena Musicale (Canada), May 20, 2016

“… the performance as a whole captivated my mind and provoked my senses and therein lies the beauty of what I experienced.” → Read full text

Chants du Capricorne in Sorin Olaru, Montreal Rampage (Canada), March 17, 2015

“Symbolically, we travel from the egg, which is taken forcefully by a symbolic uterus, to the woman, by way of all the steps of human evolution: from crawling to walking, from babbling to talking, to escaping the shell of the self, because at every step, the person changes, transforms, leaves a layer of herself like a symbolic skin which she abandons to pursue her evolution.” → Read full text

Chants du Capricorne in Michel Handfield, Societas Criticus (Canada), March 16, 2015

“An absolutely astounding production from Chants Libres, work that is the very image of the piece, because Canti del Capricorno is practically masterful.” → Read full text

Chants du Capricorne in Pierre-Luc Senécal, March 14, 2015

“… ingeniosity and the quality of the entire stage design, from the costume to the lighting and the video projections, was highly skilful, and enhanced the atmosphere of the piece. Everything is premeditated and produced with subtlety and a depth that brings honour to Chants Libres’ name.” → Read full text

Chants du Capricorne in Christophe Huss, Le Devoir (Canada), March 13, 2015

Marie-Annick Béliveau is absolutely impeccable. Her rich voice and nuanced expressive palette makes her an ideal performer, subtle, switching with a disconcerting ease between pure playfulness and a troubling vulnerability.” → Read full text

Chants du Capricorne in Lucie Renaud, Jeu (Canada), March 13, 2015

Marie-Annick Béliveau shows great vocal virtuosity with this resounding performance and like Giacinto Scelsi would say himself: This sound is like the sun, and the harmonics that it emits are its own rays. It’s a magnificent thing!”

Chants du Capricorne in Linda Moussakova, Arts & Sciences (Canada), March 13, 2015

“What a dazzling show! For once I said to myself that I needed to see and hear the opera again, to take in all the little marvels that are part of it. Not a minute of boredom! The performers, the stage direction, the extraordinary costumes and the MUSIC… it is so reassuring to realize it still exists. The legato and the colour of the voice of the lead performer (Gregoire) were exemplary. Walter Boudreau, in the pit, did marvellous work, you would swear that it was a much bigger orchestra because the amalgamation of sounds was so well put together. And the stage direction… intelligent people are so refreshing…”

Le rêve de Grégoire in Georges Nicholson, May 16, 2014

François-Olivier Jean’s triple performance as the Narrator, Grégoire in prison and Grégoire in the world of dreams, demonstrates his strong stage presence as he modulates his voice to convey different emotions, from confusion to outrage. Dion Mazerolle portrays the character of Folly with undeniable mastery and Marie-Annick Béliveau (who plays multiple characters) once again shows us her profound knowledge of contemporary music idioms. I would also like to point out the projection and the velvety timbre of the tenor Andrzej Stec, and the elegance of the coloratura Rebecca Woodmass as Matilda.”

Le rêve de Grégoire in Lucie Renaud, Jeu (Canada), May 16, 2014

“This project is supported by a closely-knit and balanced team (…) the performances by François-Olivier Jean in the title role, and by Dion Mazerolle as Folly, were highly impressive. Chants Libres has chosen an ambitious and substantial piece and produced it with care. Le rêve de Grégoire is an exacting and intelligent project (…) The rebellious pounding is supported — ironically enough — by an orchestra that is conducted with infinite subtlety, discipline, originality and inventiveness.”

Le rêve de Grégoire in Christophe Huss, Le Devoir (Canada), May 16, 2014

“The themes are solidly supported by music that is very well written, sprinkled with moments that are full of feeling, dreamlike, darkly humourous, playful and harrowing, alouette! Like in any opera, there were also elements like costumes, sets, choreography, lighting, make-up and other showy set pieces, all frankly well done. It is this theatricality that kept me captivated throughout the whole show. In my opinion Le rêve de Grégoire, without having the pretension to try and teach us something, shows that the composer has talent, ideas to share, solid musical writing, and that he is capable of admirable work.”

Le rêve de Grégoire in Pierre-Luc Sénécal, May 16, 2014

“… 48 heures après la représentation, la production continue de hanter l’esprit et d’alimenter la réflexion. Cela démontre hors de tout doute sa pertinence.” → Read full text

The Ice Child in Lucie Renaud, Clavier bien tempéré (Canada), March 3, 2013

“C’est donc le cas de le dire: L’enfant des glaces ne laisse pas froid. Pas du tout. L’effet recherché est présent et l’objectif est atteint […] Dans tous les cas, si vous avez tendance à vous retrouver dans les soirées-performances les plus perturbantes de la ville, vous devez vous faire un point d’honneur d’assister à l’une des deux prochaines représentations de L’enfant des glaces… vous en aurez des frissons dans le dos.”

The Ice Child in Opale, March 1, 2013

“Un voyage que j’aurais voulu voir se poursuivre […]” → Read full text

Alexandra in Lucie Renaud, lucierenaud.blogspot (Canada), May 17, 2012

“… certainement l’un des événements d’importance de la saison hommage à ce grand compositeur d’ici.” → Read full text

Enchanted Opera in E C, La Scena Musicale (Canada), July 2, 2010

“Pas une seule seconde je n’ai regardé sans écouter ou souhaité me détacher de cet univers féerique. À aucun moment je n’ai cru assister à la première imparfaite d’une œuvre en devenir.” → Read full text

Enchanted Opera in Lucie Renaud, Jeu #134 (Canada), April 8, 2010

L’eau qui danse, la pomme qui chante et l’oiseau qui dit la vérité, sur un livret de Pierre Morency, a été habillé avec un soin religieux: Le perfectionnisme instrumental (la marque de Lorraine Vaillancourt), le plateau vocal engagé et, surtout, l’inventivité visuelle (projections, éclairages, costumes) témoignent de l’immense respect porté au compositeur.”

Enchanted Opera in Christophe Huss, Opéra Magazine #48 (France), February 1, 2010

“The whole constitutes an impressive sonic acuity. We seem to hear the wind blow, the buzz of insects, the movement of the earth, and even flagrant flowers are given the rare ability to be heard.”

Enchanted Opera in Jacques Hétu, ResMusica (France), November 22, 2009

“The opera, as such, is magnificent: all kinds of stage effects, projections that suggest various places, ingenious lighting that is sometimes directed towards the audience, shadow play, extravagant and luxurious costumes.”

Enchanted Opera in Claude Gingras, La Presse (Canada), November 21, 2009

“From the moment the curtain fell on the stage at the Monument-National, a large number of audience members had the distinct impression of having witnessed a defining moment in the history of contemporary music in Quebec. (…) The audience applauds thunderously, the opera is magnificent.”

Enchanted Opera in Pat White, patwhite.com (Canada), November 20, 2009

“The opera, as such, is magnificent: all kinds of stage effects, projections that suggest various places, ingenious lighting that is sometimes directed towards the audience, shadow play, extravagant and luxurious costumes.”

Enchanted Opera in Lucie Renaud, lucierenaud.blogspot (Canada), November 20, 2009

“Étrange Alternate Visions […] mais plus dense que bien d’autres spectacles multi-médias.”

Alternate Visions in Odile Québec, Le Devoir (Canada), May 5, 2007

Vaillancourt is known for tackling works that are contemporary, not just in their musical language. She delights in commentary on current pop culture. The Usine C space for instance, is configured as a techno dance club, complete with bar, suspended TV monitors and some nifty robotic devices. She has also assembled an ideal team to make this vehicle sing […] the company assembled a solid roster of singers. What does follow, though, are some very beautifully sung duets and a really powerful ensemble leading to the show’s climax.”

Alternate Visions in Alan Conter, The Globe and Mail (Canada), May 3, 2007

“… bluesy arias are delivered with warmth […] a mock-romantic duet for the supporting characters had an agreeable air of Broadway.”

Alternate Visions in Arthur Kaptainis, The Gazette (Canada), May 3, 2007

L’Enfant des glaces is a welcome draft of fresh air. Its music, characters and setting, tinger in the mind. The contemporary music/theatrical community in our country, with its desparate, timid, bottom line-oriented mindset, rarely manages to produce or present works of such provocative originality. L’Enfant des glaces give us a glimpse into a bolder, less compromised artistic milieu.”

The Ice Child in Arlo McKinnon, Opera News Online #71:8 (United States of America), February 1, 2007

“If anyone has any doubts about wherther Quebec is a distinct culture within Canada, they should sit down with the work of Robert Lepage, Claude Vivier and Pauline Vaillancourt. (…) what we see is fascinating. Visually and aurally, this opera is mesmerizing.”

The Ice Child in John Terauds, The Toronto Star (Canada), November 30, 2006

L’archange is obviously a very hard and tense piece with powerful performance and visual elements. […] the most tangible proof of the effectiveness of a performance is the incredible silent silence that floats in the room between the judge’s last strike of the gavel, and the beginning of the applause.” → Read full text

L’archange in Patrick Mathieu, Theatre Forum (Canada), March 1, 2006

“L’excès même de l’opéra. Cet ensemble opératique nous envoûte. Car l’effet de cette œuvre sur le spectateur est indéniable. […] une performance magistrale dont on ressent immanquablement toute la force. Le lieu et son exploitation par la scénographie y sont aussi pour beaucoup. La musique qui les soutient est en constante convulsion. Persistante, obsédante, elle est un véritable flux sonore. Elle sait rendre tout l’excessif de ce projet d’opéra, fondé sur un registre du débordement et du chaotique.” → Read full text

L’archange in Sylvie Campeau, Etc (Canada), December 1, 2005

“… les voix s’unissent en un trio presque digne de figurer aux côtés de celui du Chevalier à la rose de Strauss.”

L’archange in François Tousignant, Le Devoir (Canada), May 2, 2005

“Le texte est assorti de musique provenant d’un peu partout et d’une prodigieuse installation vidéo. […] le comédien joue avec vérité, les trois femmes sont fortes, vocalement et dramatiquement.”

L’archange in Claude Gingras, La Presse (Canada), April 30, 2005

“There is a transcendent promise of beauty from Chants Libres, our principal exponent of out-there opera.”

L’archange in Arthur Kaptainis, The Gazette (Canada), April 30, 2005

“La compagnie Chants Libres aligne depuis 1990 les créations les plus iconoclastes et renouvelle à chaque fois les conventions opératiques. Rien n’arrête le désir de Pauline Vaillancourt de faire sortir l’opéra de ses gonds.”

L’archange in Réjean Beaucage, Voir (Canada), April 28, 2005

“[…] Composé et imaginé par Maurizio Squillante, l’opéra s’inspire de l’esprit des créations de Stelarc, là où la robotique et la réalité virtuelle interagissent avec les interprètes, donnant au temps un potentiel linguistique et expressif innovateur… Le spectateur se retrouve littéralement immergé dans un espace sonore, visuel et théâtral. […]”

The Wings of Daedalus in Corriere dell’Umbria (Italy), November 7, 2004

“[…] L’impact sonore sur le spectateur (immergé du début à la fin de l’opéra, dans un univers de son, lumière et mouvement parfaitement amalgamé) est impressionnante et incroyable: l’orchestre à été remplacé par des accompagnements électroniques sonores, alors que le chant, lui, procure un pouvoir hypnotique et presque angoissant mais fortement communicatif, guidé par le compositeur de l’opéra… Le public surtout jeune a suivit avec intérêt et curiosité l’évolution cet opéra lyrique contemporain, et de toute évidence l’incroyable potentiel d’application de la technologie moderne. […]”

The Wings of Daedalus in Corriere Mercantile #181:261 (Italy), October 31, 2004

“[…] Un spectacle étonnant! Qui ne se contente pas de revisiter impunément ce vieux mythe magnifique, mais parle bel et bien de notre monde contemporain, en train de basculer dans un cyberunivers incertain, composé de réseaux, de faisceaux, de communications. De machines, et générant un autre labyrinthe, libérant l’homme mais l’asservissant à d’autres certitudes, préjugés, dogmes, savoirs, et surtout écrans. […] Alors Maurizio Squillante e Sebastiano Fusco ont conçu une dramaturgie totalement futuriste, où toutes les technologies de pointe sont convoquées et utilisées à leur maximum […] Mais le dispositif les plus étonnant c’est le Movatar […], un habillage métallique du hauts du corps constitué de tuyaux et de tubes actionnées par compression d’air et piloté par ordinateur, harnaché aux épaules de Dédale […] Ce Movatar impressionnant c’est donc les ailes de l’Ingénieur: son devenir bionique, mi-homme, mi-machine, qui angoisse et le fascine (premier acte), mais qu’il sait inéluctable (deuxième acte) puisqu’on échappe jamais aux technologies et au futur […]”

The Wings of Daedalus in Xavier Lacavalerie, Télérama #2811 (France), November 26, 2003

“L’Enfant was a magical union of 21st century technology with creative artistic vision. Percussive and rhythmic musical gestures, the dramatic, techno-like lighting and the simple, creative staging pushed operatic boundaries in new and exciting directions.”

The Ice Child in Matthew McFarlane, Opera Canada (Canada), September 22, 2003

“The story is simple, beautiful and touching, the music is subtle, spare and very contemporary, the direction is dynamic, ingenious and refined, the design is multi-coloured and inventive, the performance of the five singers are as lively as they are impeccable, and there is a perfect symbiosis of the musical duo. It almost certainly made the audience think: “Oh, that’s opera? Well, I like it…””

Pacamambo, l’opéra in Dominique Lachance, Le Journal de Montréal (Canada), December 4, 2002

“… Zack Settel’s abstract and very modern melodies are blended with rap lyrics that speak to young people in a language they can understand, and that will bring them to other worlds, to the unknown…”

Pacamambo, l’opéra in Ève Dumas, La Presse (Canada), December 3, 2002

“…this successful new production by Chants Libres is a minor miracle on a scenic level… the characters seem tailor-made for the performers… the children will love them all. Pauline Vaillancourt wanted to create poetic opera for young audiences. She and her entire creative team should be proud of the result.”

Pacamambo, l’opéra in François Tousignant, Le Devoir (Canada), December 2, 2002

“La pièce s’élève dans la tête et la fantaisie du spectateur (…) Une œuvre particulièrement poétique de Zack Settel (…) émouvante interprétation de Pauline Vaillancourt. Elle est une soprano fantastique avec une voix touchante, expressive, puissante et une sonorité pure. La production de L’Enfant des glaces trouble l’âme et dérange le spectateur mais elle a aussi quelque chose de réconciliant.”

The Ice Child in Rheinische Post (Germany), March 1, 2002

“Into Spain’s past via a new and entrancing opera… From the composer and librettist through the artistic and muscial directors, the production exude, purposefulness and sense of smooth collaboration… what makes this production an absolute pleasure: the fabulous inventive set and lighting design… crisply intelliogent staging… appropriately evocation of a classical past…”

Manuscrit trouvé à Saragosse in Alan Conter, The Globe and Mail (Canada), November 24, 2001

“Un coup de théâtre à l’opéra… la magie opère à coup sûr et on ne s’y ennuie pas une minute durant leur trois quart que dure le spectacle… La mise en scène ultracréative et ludique de Wajdi Mouawad et les éclairages d’une vision kaléidoscopique d’Axel Morgenthaler… On nage en plein surréalisme et Manuscrit trouvé à Saragosse est tout sauf ce qu’on a déjà pu voir sur une scène d’opéra. Une fantasmagorie efficace et une distribution convaincante des deux côtés de la production font de cet opéra nouveau un show qu’il faut voir.”

Manuscrit trouvé à Saragosse in Guy Marceau, La Presse (Canada), November 23, 2001

“La récente production de Chants Libres se caractérise par une atmosphère envoûtante qui enveloppe immédiatement le spectateur et ne le laisse émerger de son songe éveillé qu’à la toute fin du spectacle.”

The Ice Child in Alexandre Lazaridès, Jeu (Canada), December 1, 2000

“Un opéra électronique inventif. Un spectacle qui met à l’honneur les rapports entre l’art et les nouvelles technologies (…) Le rideau d’eau traversé par la projection vidéo d’Yves Labelle (…) Le regard est fasciné par ce décor mis en valeur par de très beaux éclairages de François Roupinian. On ne peut qu’admirer la virtuosité de Pauline Vaillancourt et s’incliner devant le travail de Jean Maheux.”

The Ice Child in Serge Camirand, Voir (Canada), September 28, 2000

“Une éblouissante réussite (…) un électr-opéra où la nouvelle technologie sert de réceptacle à une idée artistique plus que forte. La musique est formidable. Les sons préenregistrés de Settel sont d’un raffinement et d’une beauté incroyables et se mêlent avec une intimité si grande avec les sons en temps réel qu’on reste les bras ballants devant l’accomplissement technologique. Magnifique effet vidéo splendidement intégré au spectacle avec lequel elle fait organiquement corps. Le jeu de Maheux et Vaillancourt est époustouflant… S’il y a un spectacle à voir, c’est celui-là. (…) Qui doute de la vérité de la création se verra confondu devant son triomphe et surtout ébloui de ce que l’âme humaine sait encore imaginer.”

The Ice Child in François Tousignant, Le Devoir (Canada), September 14, 2000

“Une musique aux effets subtils (…) Les éclairages de François Roupinian font à eux seuls le décor (…) Un opéra expérimental rempli de surprises et d’originalité…”

The Ice Child in Alain Brunet, La Presse (Canada), September 9, 2000

Alain Thibault’s music… what a kick, hearing bumpy, melodious, pounding techno music at the theatre. Chants Libres are really into something…”

Lulu, le chant souterrain in Skidmore, Hour (Canada), February 23, 2000

“Undeniably, Pauline Vaillancourt, is one of Canada’s most important voices in contemporary music… The rest of the team assembled to create this “fin de siècle” update is equally impressive.”

Lulu, le chant souterrain in Alan Conter, The Globe and Mail (Canada), February 22, 2000

Lulu, le chant souterrain, se révèle un brillant accomplissement… Dans cet opéra il y a plus que matière à réflexion. Le livret de Yan Muckle, bien ficelé, permet les retours psychologiques et temporels typiques de l’univers wagnérien… Efficacité et originalité de divers traitements, manipulations de la voix chantée, un sens efficace du déroulement du temps musical.”

Lulu, le chant souterrain in François Tousignant, Le Devoir (Canada), February 11, 2000

“La musique d’Alain Thibault, simple, linéaire, comporte une progression intéressante des micro-variations… originalité… Projection et richesse du timbre de Pauline Vaillancourt.”

Lulu, le chant souterrain in Alain Brunet, La Presse (Canada), February 11, 2000

“Stunningly powerful performance inspired by artist. […] music, powerful and evocative…”

Yo soy la desintegración in Robert Crew, The Toronto Star (Canada), May 3, 1999

“Opera paints a moving picture of Kahlo’s life. It’s a one-woman show, tight, moving, professional at every level, and free of embarrassing miscalculations… visually, the production is stunning, beautiful to look at, full of potent imagery.”

Yo soy la desintegración in Elissa Poole, The Globe and Mail (Canada), May 3, 1999

“… Vaillancourt, such a powerful performer, physically and vocally… Yo soy does accomplish the nearly impossible… powerful images…”

Yo soy la desintegración in Tamara Berstein, National Post (Canada), May 1, 1999

“There is an openness and originality in the score and, on accasion, a way of exploiting the contradictions that is always suggestive and sometimes powerful […] Vaillancourt […] is a rare singer with an incredible physical discipline, and the vocalism and physicality are always closely matched.”

Yo soy la desintegración in Eric Salzman, Theatre Forum (Canada), December 5, 1998

“This was theatre that worked on all levels… the total engagement of all participants made this the very acme of musical theatre.”

La princesse blanche in Alan Horgan, The Globe and Mail (Canada), April 6, 1998

“Performed to Saturday’s performance, left a very strong impact… Performed to perfection… imaginative stage directing… infalible acting and magnificent stage presence.”

La princesse blanche in Ilse Zadrozny, The Gazette (Canada), April 6, 1998

Pauline Vaillancourt était superbe… Du début à la fin, elle nous maintient dans un climat d’intensité dramatique… La scénographie d’Anita Pantin est une réussite à tous points de vue… Les idées fusent… on ne peut qu’admirer.”

Yo soy la desintegración in Dominique Olivier, Voir (Canada), September 18, 1997

“La qualité mélodique de l’écriture… Piché arrive à infléchir la conduite de la voix subtilement, réalisant un idéal que Lully et Debussy ont aussi tant recherché… Une émotion certaine, un appel à l’ailleurs, une forme d’art qui nourrit et donne de l’espoir.”

Yo soy la desintegración in François Tousignant, Le Devoir (Canada), September 6, 1997

Le vampire et la nymphomane, dernier né de l’opéra québécois, réussit à relever le défi en nous offrant une création délirante et originale. Musique somptueuse, mise en scène limpide, interprétation intense et contrôlée, décors et costumes ingénieux et beaux. Le compositeur a réussi ici une œuvre importante, d’une beauté enveloppante et, par moments fort troublante.”

Le vampire et la nymphomane in Dominique Olivier, Voir (Canada), October 3, 1996

“Ce n’est pas que l’événement de la seule rentrée musicale, mais tout simplement un des deux ou trois incontournables de la grande rentrée culturelle, toutes catégories artistiques confondues.”

Le vampire et la nymphomane in François Tousignant, Le Devoir (Canada), September 26, 1996

“La mise en scène de Lorraine Pintal est pleine d’invention… Les interprètes sont tous excellents, à tous égards… La masse sonore qui monte du Nouvel ensemble moderne (NEM)… prodigieuse. Costumes, perruques et maquillages sont extravagants, comme le sujet.”

Le vampire et la nymphomane in Claude Gingras, La Presse (Canada), September 25, 1996

“Ici, on entre dans un autre univers. Celui où la voix exprime des situations comiques, absurdes, légères ou graves dans un langage empreint des acquis du nouveau siècle: sprechgesang, sprechtstimme, cris, vocalises étourdissantes… le compositeur ne ménage pas son interprète.”

La porte in Le Devoir (Canada), June 1, 1996

“La puissance et l’intelligence scénique de Pauline Vaillancourt, tout autant que son talent vocal, sont à l’origine de la réussite de cette production…” → Read full text

Chants du Capricorne, Chants du Capricorne in Dominique Olivier, Voir (Canada), December 22, 1995

Vaillancourt is a powerful stage presence, but she is above all, a wonderful singer. To say I would have been as captivated with her performance on an empty stage is not to minimize the impact of the theatre piece as a whole; rather it’s a tribute to her stunning interpretive skills.” → Read full text

Chants du Capricorne, Chants du Capricorne in Elissa Poole, The Globe and Mail (Canada), December 11, 1995

“Des sonorités et du rythme inusités, surtout des vibratos et des glissandos particulièrement délicats, naît un état mental qui touche autant au plan intellectuel, psychique qu’émotif; de cet émoi composite sont issues les images qui ont construit ce spectacle musical, dirigé par Pauline Vaillancourt et avec le concours d’une équipe artistique de grande qualité. Cette musique semble appeler la transposition théâtrale, qui permet à un spectateur, néophyte en musique contemporaine, d’apprécier ce qu’un concert pourrait apporter à un amateur averti. Voici, me semble-t-il, une intelligente façon de rendre accessible un univers si subtil et si fort qu’il paraît, de prime abord, d’une absolue imperméabilité.” → Read full text

Chants du Capricorne, Chants du Capricorne in Guylaine Massoutre, Jeu #71 (Canada), June 1, 1995

Les Chants du Capricorne est un spectacle à voir absolument, et surtout à ressentir. Qui a dit que l’art contemporain était trop intellectuel et difficile d’accès?”

Chants du Capricorne, Chants du Capricorne in Dominique Olivier, Voir (Canada), May 25, 1995

“Les magnifiques effets vidéos kaleïdoscopiques forment un peu l’harmonie de ce spectacle, jouent un peu le rôle de l’orchestre. Un écran donne les images, reprises, gigantesques, sur la toile de fond, les deux projections ayant le même foyer. On a le vertige tant par leur beauté plastique et leur réalisation, que par leur érotisme et le sens indicible qu’elles impriment en nous… On sort du spectacle enrichi, comme après un grand film de Bergman ou la lecture d’un roman de Tournier. C’est dire le haut niveau et la réussite de cette production de Chants Libres. Et, n’ayons peur des mots, le génie.” → Read full text

Chants du Capricorne, Chants du Capricorne in François Tousignant, Le Devoir (Canada), May 19, 1995

“Pour le reste, c’est-à-dire l’essentiel, on reste bouche bée devant la virtuosité et le contrôle de l’interprète. Le seul fait de mémoriser ce texte était un tour de force.” → Read full text

Chants du Capricorne, Chants du Capricorne in Claude Gingras, La Presse (Canada), May 18, 1995

“Ce qui domine dans l’opéra de Bruce Mather, La princesse blanche, ce n’est pas la musique, le jeu des comédiens, le décor ou les éclairages, c’est l’ensemble de tous ces éléments formant l’atmosphère, le climat angoissant d’espérance vaine et d’attente de la mort présent dans le texte de Rilke…”

La princesse blanche in Dominique Olivier, Voir (Canada), February 10, 1994

“Enfin un opéra digne de ce nom.”

La princesse blanche in Carol Bergeron, Le Devoir (Canada), February 7, 1994

“Le véritable intérêt de l’œuvre reste la performance étonnante de Pauline Vaillancourt. Elle nous confirme sans cesse qu’elle est plus qu’une chanteuse, qu’elle est un véritable tragédienne lyrique du XXe siècle.”

Ne blâmez jamais les bédouins in Dominique Olivier, Voir (Canada), September 25, 1991

Ne blâmez jamais les bédouins est la première manifestation de Chants Libres, compagnie lyrique de création que vient de lancer Pauline Vaillancourt. Je crois qu’il s’agit de débuts très prometteurs.”

Ne blâmez jamais les bédouins in Claude Gingras, La Presse (Canada), September 20, 1991

“[…] fascinant par la luminosité de sa musique, la courbure de sa ligne vocale et la limpidité de son langage harmonique sans heurts qui collent remarquablement à un texte poétique et soigné. […] une mise en scène d’une sobriété enveloppée de mystère, avec toutes ces bougies qui prennent leur signification à la fin de l’œuvre.”

La porte in Marc Samson, Le Soleil (Canada), April 1, 1988

“Quel rafraîchissement ensuite avec La Porte de José Evangelista, compositeur espagnol travaillant au Québec. Derrière vingt-cinq bougies pour tout décor, une femme cantatrice va pendant quarante-cinq minutes tenir la scène, racontant (et chantant) des contes quelque peu kafkaïens.

Derrière elle, un seul musicien, un percussionniste et ses instruments et surtout son vibraphone. Le résultat est surprenant et absolument convaincant. L’osmose de la voix et de la percussion est parfaitement naturelle, tout spécialement dans la rencontre de la voix et du vibraphone. La forme libre du monodrame parfaitement maîtrisé dans ses divers paramètres donne au récit allant et légèreté. Il faut beaucoup de talent de la part du compositeur pour réussir une gageure de cet ordre.

[…] la simplicité de la mise en scène de Joseph Saint-Gelais, ajoutait au charme de ce moment, laissant toute sa place aux lignes sinueuses des gestes de musique. On espère réentendre cette œuvre.”

La porte in Brigitte Massin, Le Matin de Paris (France), October 1, 1987

“[…] un climat de mystère païen tel qu’en célèbre le théâtre traditionnel balinais, au son des gamelans. L’œuvre abonde en péripéties, Pauline Vaillancourt la soutient avec un enjouement grave, racontant cette parabole comme si c’était vrai.”

La porte in Joseph Fumet, Le Courrier de l’ouest (France), April 1, 1987

“[…] The sonorities were rich and varied, nicely threaded into the text and in no way smacking of economy. La Porte is the sort of well-planned and energetically performed exercise that gives new music a good name.”

La porte in Arthur Kaptainis, The Gazette (Canada), April 1, 1987

“Un texte bien fait et captivant du Français Alexis Nouss (d’après Kafka), une écriture vocale naturelle, en harmonie totale avec le texte, un accompagnement instrumental (la percussion) qui suit l’action de près […]: au total, une très belle réussite.”

La porte in Carol Bergeron, Le Devoir (Canada), April 1, 1987
Page doc@medias.presse generated by litk 0.600 on Monday, March 4, 2019. Development & maintenance: DIM.